Thursday, April 03, 2008

Thursday Ourobori


I.
Dzyd Luc writes: "I'm reading Bolaño's The Savage Detectives and there's a moment (p. 77) when the narrator is being shown the layout of an avant-garde poetry magazine":
"Look, this is the magazine's logo."
A snake (which might have been smiling but more likely was writhing
in a spasm of pain) was biting its tail with a hungry, agonized
expression, its eyes fixed like daggers on the hypothetical reader.
"But nobody knows what the magazine will be called yet."
"It doesn't matter. The snake is Mexican and it also symbolizes
circularity. Have you read Nietzsche, Garcia Madero?" he said
suddenly.

II.
This might be more of a Möbius strip or just a pretzel or something: The current Hemispheres magazine—wait, you don't know that obscure lit-mag Hemispheres???? the one they give you on United Airlines????—features approximately 900 articles on James Bond and Bondiana and how we are all children of Bond and living in the Bond Age (bondage???) and so forth. There's a long, trivia-filled article about Ian Fleming (whose centenary this is)...then later, we get an interview with Sean Connery, in which we read the following exchange:

Q: I understand much of [Dr. No director Terence] Young’s personal style is reflected in Bond, even down to the clothes he recommended that you wear—that he even had you visit his personal tailor?

A: That’s right. Personally, I’m not that concerned about clothes either way. I just like comfort. But that was an element. It’s funny—and John Cork talks about this in his piece in this issue of Hemispheres (which is a very fine article, by the way)—how, though times have changed over 40-some years, Bond’s style has had such an influence. It’s faded and then come back. The clothes he wore: the blazer, the tie, the shorts, the gray pants, soft, muted colors, English tailoring. People still put on a blazer and a tie when they go to a club. It’s got that kind of stamp. And Terence, although he was born in Shanghai, was very, very English. In actual fact, his family was Irish, but he was like the consummate Englishman. We used to have real jousts about English/Scottish situations!

So—what happened? Did Connery read Cork's piece before it went to print? Maybe he surreptitiously guest-edited the issue and hence knew what was going to be in it??? (Ghost-edited?) Or did the Hemispheres editor just add that line? "In this issue of Hemispheres" is worthy of Escher! It is also a sentence I can't imagine anyone would say in normal conversation! (The Dizzies, as you know, is a fan of American Way editor Sherry Gulcyzinski Burns's spazzy introductions.)

Labels: , , , , , ,

1 Comments:

Blogger Mella said...

Intersting post!
Marco M.

4:39 AM  

Post a Comment

<< Home


View My Stats